В RuFilms рассказали, что индийцам нравится новое кино из России, особенно мультфильмы

ПАНАДЖИ /ИНДИЯ/. 21 ноября. /ТАСС/. Индийцам нравится новое российское кино, особенно мультипликационные фильмы, но для их дистрибуции в Индии нужно уметь их адаптировать. Такое мнение выразил в понедельник в беседе с российскими журналистами генеральный директор группы компаний RuFilms Алексей Козуляев.

“Сегодня нашим компаниям пришлось задуматься о том, как грамотно упаковывать свой контент. И Индия в этом плане просто идеальный рынок, потому что здесь интересен российский контент, прежде всего мультипликационный. Индийцам очень интересны российские мультипликационные фильмы”, – сказал Козуляев в преддверии начала работы международного кинорынка Film Bazaar (“Филм Базар”), который станет частью открывшегося в воскресенье в индийском штате Гоа Международного кинофестиваля Индии (International Film Festival of India).

“Мультики с очень хорошей музыкальной составляющей здесь [в Индии] хорошо идут. Мультсериал “Три кота” на индийский рынок пошел “на ура”, потому что там очень сильный саундтрек был”, – указал Козляев.

Он добавил, что еще индийцам нравятся музыкальные фильмы, которые традиционно пользуются в Индии спросом. Козуляев, как глава компаний, которые обеспечивают адаптацию и локализацию аудиовизуальной и игровой продукции для российского рынка, и продукцию российских компаний и для мировых рынков, полагает, что российским производителям следует больше снимать музыкального кино.

По мнению эксперта, Индия очень любопытная страна с точки зрения адаптации продукции – здесь в разных штатах используется 22 официальных языка и на каждом работают теле- и кино-производящие компании. “Индийский рынок может существовать с точки зрения адаптации внутри самого себя – просто переводить фильмы с одного языка на другой. Но все эти компании недавно были в Москве на World Content Market и сообщили, что намерены экспортировать свою продукцию и иметь российских партнеров по ко-продукции”, – указал он.

“Рассчитывать кинопродукцию”

Козуляев отметил, что российские производители фильмов еще не научились рассчитывать свои картины для различных рынков. “Мы умеем творить, но не умеем рассчитывать продукцию на различные рынки. Более того, не умеем планировать ее как продукт. Когда Голливуд продает отдельно внешний облик актера, отдельно комикс-трип, отдельно права на игры, отдельно еще что-то, это и есть планирование проекта в целом”, – считает он.

Как полагает эксперт, в России долгое время дистрибуция фильмов и мировой прокат был больше похож на экспорт сырья. “То есть мы брали западный блокбастер, чуть-чуть напильничком его обрабатывали и запускали в России или же пытались отдать все права западному дистрибутору, которые у нас за дешево покупали и дальше “расфасовывали” на мелкие пакеты прав и продавали по всему миру. Сегодня нашим производящим компаниям пришлось задуматься о том, как самим грамотно упаковывать свой контент”, – подчеркнул Козуляев.

Предприниматель отметил, что из российских компаний на индийском рынке в лидерах московские компании. “Потому что в Москве Московский экспортный центр проводит очень продуманную и осознанную политику в этом направлении. Из других регионов, которые так работают я только могу назвать Татарстан, но он не работает в Индии”, – полагает эксперт.

Международный кинорынок Film Bazaar открывается в понедельник. На российском стенде Russian Content Worldwide представлены десять компаний: “Централ Партнершип”, “Арт Пикчерс Дистрибьюшн”, онлайн-кинотеатр KION, “Плюс Студия”, “Баббл Студиос”, “Газпром-медиа Развлекательное телевидение”, “Союзмультфильм”, ГК “РИКИ”, студия “Ред Карпет”, анимационная студия Platoshka.

53-й Международный кинофестиваль в Индии, один из старейших кинофестивалей Азии, открылся в минувшее воскресенье фильмом “Альма и Оскар” австрийского режиссера Дитера Бернера.

Как сообщили корр. ТАСС организаторы мероприятия, кинофестиваль, основанный в 1952 году, предоставляет платформу “для понимания и оценки кинематографической культуры разных народов в контексте их социального и культурного идеала”.